Ett mäklaravtal ingås om du eller ditt företag som kund hos en eller flera erbjuder mäklarfirman OAT - Hotel & Real Estate - PR Service & Partner Int'l (OAT short) utnyttjar och / eller om du handlar om Bevis eller medling medvetet med den gamla såväl som eventuellt ny ägare / hyresvärd av fastigheten direkt i anslutning eller utbyte för detta - också stillsamt.
Med mottagande av ett erbjudande om OAT, t.ex. via post, fax, telefon, e-mail som Internet som e-post, men även via SMS / MMS, tidningsreferens eller på annat tydligt sätt träder dessa villkor i kontrakt.
Detsamma gäller för ägaren / hyresvärden, till vilken en potentiell kund förvärvas och meddelas på grundval av sin order eller ensam samtycke till OAT och dess fastighets PR-tjänster.
Om du redan känner till erbjudandet är du skyldig att omedelbart och senast inom fem (fem) arbetsdagar efter mottagandet av informationen och den daterade källan, både med avseende på objektet och försäljningen till entreprenören OAT, underrätta oss om det garanterade utrymme för skönsmässig bedömning tillgänglig att lämna in.
II. Mäklaravgift (= provision / mäklare)
Rätten till mäklaravgift uppstår så snart köp, hyreskontrakt, köp / hyra eller annat servicekontrakt har ingåtts via mäklaren eller på grundval av bevis från mäklarbyrån OAT, även om OAT inte deltog i ingående av kontraktet eller var närvarande , Det är tillräckligt om OATs förmedlingsaktivitet var kulminationen på ingående av avtalet eller andra liknande avtal. Detsamma gäller om förvärvet sker genom auktion eller på annat sätt genom ingående av uppdrag eller direktkontakt hos ägaren eller genom mycket olika förhållanden.
Mäklaravgiften eller mäklarkommissionen är med slutsats för upphandlingsmetoder eller vid kontraktstilldelning genom auktion eller redan vid ingående av avtal om förtida förfallodag.
Placeringsavgiften beräknas på grundval av den provision eller avgift som anges i erbjudandet. Om varken en mäklaravgift eller ett provisionskrav har ingåtts eller någon mäklaravgift visas i erbjudandet kommer avgiftsberäkningen att ske i enlighet med klausul III i dessa GTC. När det gäller fastighets- eller affärsinvesteringar, leasing eller hyra, annars. Förvaltning av tjänsteförmåner, såsom rätten till första vägran, gäller även prestationen av en förskottsbetalning eller förvärvet av ett föremål som ett kontrakt, vilket leder till direktansatt avgift på OAT.
Avgiftskravet uppstår särskilt även om köpet sker på villkor som avviker från erbjudandet eller den önskade ekonomiska framgång som uppnåtts med ett likvärdigt kontrakt eller inköp från en auktion eller av en ny tilläggen ägare genom förmedling eller på grundval av ett intyg av OAT är. Detta gäller även om ett avtal / köp ingås via ett annat eller ytterligare föremål för den beprövade avtalsparten eller den nya ägaren. Mäklaravgiften betalas också i varje fall om rättigheter överförs till objektet annat än den rättsliga form som anges i erbjudandet eller om ett partiellt och ytterligare förvärv äger rum på objektet. Rätten till mäklaravgift förblir hos kunden uttryckligen och med ömsesidigt samtycke, om avtalet ingås på grundval av bestridande, upphävande och / eller upplösning av villkor efter det att ett kontraktsundertecknande löper ut eller måste vändas. Detsamma gäller om kontraktet ingåtts upphör att gälla på grund av att kunden har förbehållit sig upphävande eller om det är omvändt eller inte uppfyllt av andra skäl i hans person. Om kontraktet är framgångsrikt ifrågasatt, är den del av kontraktet som grundat för att bestrida motparten ansvarig för den andra parten för skadestånd. OAT behåller sin avgiftskrav trots eventuella rättsligt avvikande bestämmelser efter något avtal av ovannämnda parter.
III. Mäklaravgiftens belopp (= mäklar / provisioner) för fastigheter i EU
a) Vid köp av en fastighet baseras den mäklaravgift som ska betalas ut på det totala köpeskillingen och alla tillhörande tilläggstjänster. Beräkningsvärdena för mäklaravgiften görs individuellt. Om enskilda och objektspecifika inget annat har kvantifierats och bestämts i förskott i förväg, är den så kallade interna kommissionen för säljaren och köparens externa uppdrag vanligen tre procent (= 3,57% inkl. Nuvarande tysk moms på 19%). ).
b) När det gäller uthyrning, leasing, leasing eller ekonomiskt liknande transaktioner ska mäklar- och bevisavgiften för entreprenören uppgå till två nettomånadershyra för bostadsfastigheter plus lagstadgad moms om inte annat anges.
c) När det gäller kommersiellt utrymme som kontor, industri, catering, detaljhandel och liknande uppgår kommissionen till tre månatliga hyror för hyresavtal på upp till 5 år.
Provisionsräntorna ökar med 0,5 månadshyra för leasingavtal som ingås för en period längre än 5 år plus moms.
d) Avtalade hyresfria perioder eller andra hyresgästsidans förmåner är i grunden irrelevanta för kommissionens beräkning. Om en hyreskola godkänts beräknas provisionen utifrån den genomsnittliga månatliga hyran för en totalperiod på 20 år.
e) Om en hyresrätt eller leasetagares optionsrätt överenskommits utöver ett hyresavtal eller leasingavtal, ska en hyresgästen eller hyresgästen betala en ytterligare mäklarkommission (mäklaravgift) med en månatlig kall hyra eller hyra plus mervärdesskatt.
f) Vid rätten till första vägran är förköpsrätten skyldig att betala 1,50% för kontrakt upp till 100 000,00 euro och 1,00% för kontrakt över 100 000,00 euro av objektets marknadsvärde och, vid utnyttjande av rätten till första vägran, återstående skillnadsbelopp Kommissionen, som i III.1. listade enligt köpeskillingen plus moms.
g) Om förvärvet av ett objekt på grund av det primära beviset på OAT sker vid avskärmning eller andra auktionsförfaranden, måste förvärvaren betala provisionen i samma belopp som under III.1. att betala auktionsavkastningen om inget annat arrangemang har gjorts eller om ett avtal som motsvarar förvärvet har gjorts.
h) Vid beställning och överlåtelse av ett hyresavtal är uppdrag för köparen 5,00% av inköpspriset plus moms. Om inget köpeskilling har avtalats kommer det 18-åriga räntan ersätta det.
i) För köp på pension är köpeskillingen kontantpriset plus det kapitaliserade pensionsräntan (pensionsvärdet av pensionen).
IV. Mäklareavgift (mäklararvode / provision) för internationell fastighet
OAT samarbetar inom sitt eget nätverk med olika internationella partnerbyråer. Vid köp av en internationell egendom som direkt erbjuds av OAT direkt eller genom ett av sina partnerbyråer direkt till den potentiella köparen, måste de provisionskrav som anges anges i förväg, annars som ovan.
V. Betalning och betalningsföreläggande
Den överenskomna mäklaravgiften (= mäklar / provisionen) är sen. 2 veckor före inköpsavgift innan notarieavtal med detta på ett fast spärrkonto (= notarie-Anderkonto) för mäklerische betalning till OAT för insättning vid kontraktsundertecknande, vid hyra / hyra direkt innan du undertecknar kontraktet kontant eller utbetalat OAT att överlämna.
Vid försenad betalning av mäklaravgiften eller ersättning för utgifter ska huvudmannen betala morarisk ränta på 5% över respektive basräntesats för diskonteringslagen, men minst 7% av 100 till OAT. Kunden förbehåller sig rätten att bevisa att skada inte har inträffat eller inte vid detta belopp.
VI. mOMS
Moms debiteras i enlighet med lagen och den lagligt tillämpliga mervärdesskattesatsen.
VII. Ytterligare avtal
Ytterligare avtal till OAT-bolagets erbjudanden kräver skriftlig bekräftelse att de är lagligt effektiva.
VIII. Dual aktivitet, skyldighet att hänvisa
Fa. OAT har rätt att arbeta för den andra avtalsslutande parten och att ta ut avgifter för detta. En möjlighet att ingå en juridisk transaktion meddelad av OAT anses vara okänd förrän nu, såvida inte en skriftlig invändning görs inom 5 dagar efter att ha blivit medveten om det, och samtidigt kan det tydligt ses från var informationen kommer ifrån. Vid en mäklare-exklusiv order ska direkt eller potentiella köpare utsedda av andra mäklare omedelbart hänvisas till den mäklare som uteslutande utsetts.
IX. Upplysande av information
Vidarebefordran av informationen från mäklaren, särskilt beviset till tredje part av kunden, är endast tillåtet med mäklarens skriftliga medgivande. I annat fall är han ansvarig, utan att det påverkar ett annat skadeståndsanspråk, om tredje part slutar kontraktet för den befriade avgiften / provisionen enligt punkt III.
X. Meddelande
Så snart ett avtal har ingåtts för ett objekt som OAT erbjuder som entreprenör, måste kunden omedelbart informera OAT och att skicka en kopia av kontraktet till åtminstone alla monetära avtalade avtalsavtal. Det finns också ett krav på närvaro vid ingåendet av kontraktet.
XI. ekvivalens
Likvärdigt med ingåendet av ett notiserat köpavtal eller leasingavtal är också ett annat kontrakt än det som erbjuds, förutsatt att detta är identiskt med innehållet i det ursprungliga kontraktet. Otillräckliga avvikelser av saklig, ekonomisk eller juridisk natur skadar inte och fortsätter att motivera den överenskomna provisionen. Detsamma gäller om det faktiskt ingåda notariella köpavtalet avviker i innehållet från erbjudandet, men ekonomiskt sett är samma framgång uppnått eller ett notiserat köpavtal på en annan, som också hör till säljaren objektet, om OAT inom ramen för kontraktet är beviset att ingå motsvarande kontrakt med kunden eller avtalspartens beteckning. Upp till 50% rabatt vid ingående av avtalet anses vara kongruent finansiellt och i realita vanliga slutköpsavvikelser och frigörs inte från tjänsteleverantörers eller entreprenörers skyldighet.
XII. Avstånd från kontraktet
Klienten är skyldig att informera mäklaren eller OAT omedelbart, om han avstår från sina avtalsvillkor. Alla dokument utbyts skriftligen eller elektroniskt, och alla
Information som erhållits under förhandlingar eller avtal kommer att returneras i sin helhet eller förstörs genom skriftligt meddelande till OAT. Eventuella bevis till och från OAT & Partner redan beprövade fastigheter och objekt accepteras inte av någon efterföljande eller annan fastighetsmäklare eller till och med säljarna eller används utan OAT & Partner som första medlare, eftersom det redan finns en förkunskapskännedom.
XIII. kostnadsersättning
Kostnader för utförda tjänster förfaller efter anmälan och avslutande av ett notarieavtal och om inte annat avtalats av kunden (tidigare objektinnehavare) som ska betalas till mäklaren. Ytterligare fordringar på skadestånd kan hävdas av mäklaren mot bevis.
XIV. Avbokningsregler
Du har rätt att dra tillbaka från detta kontrakt eller ditt kontrakt inom fjorton dagar utan att ange skäl. Återkallandetiden är fjorton dagar från dagen efter mottagandet av denna instruktion eller kontraktets ingående. För att kunna utnyttja din ångerrätt måste du informera OAT om ditt beslut att dra tillbaka från detta kontrakt med ett tydligt uttalande (t.ex. ett brev skickat per post, fax eller e-post). För att möta återkallandeperioden är det tillräckligt att du skickar meddelandet om utnyttjande av ångerrätten före utgången av uttagsperioden till adressen till mäklaren som nämns nedan.
Om du har begärt att Tjänsterna börjar under Återkallelseperioden måste du betala ett rimligt belopp till OAT vid avbokning som redan motsvarar andelen av dig till det datum då du meddelar Mäklaren om utövandet av ångerrätten avseende detta avtal tillhandahållna tjänster jämfört med den totala volymen av tjänster som anges i kontraktet. Om beviset på möjligheten att ingå ett kontrakt eller till en mäklare är ett kontrakt, motsvarar detta det totala räckviddet för tjänsten.
XV. Privacy Policy
Dina personuppgifter behandlas konfidentiellt av OAT i enlighet med de lagstadgade bestämmelserna om dataskydd och denna sekretesspolicy. I den mån som personuppgifter (t.ex. namn, adress eller e-postadress etc.) samlas in görs detta alltid så långt som möjligt på frivillig basis. Dessa data delas inte utan ditt uttryckliga samtycke. Du påpekas att datatransmissionen på Internet (t.ex. i meddelandet via e-post) kan ha säkerhetshål. Ett fullständigt skydd av uppgifterna från tredje parts tillgång är inte möjligt.
Rätt till information, avbokning, blockering
Du har rätt att frigöra information om dina personuppgifter lagrade på OAT, dess ursprung och mottagare samt syftet med databehandlingen samt rätten att rätta, blockera eller radera dessa uppgifter. För ytterligare frågor om personuppgifter, vänligen kontakta OAT på adressen nedan.
XVI. skuld
Åtal om skadestånd mot OAT som mäklare är uteslutna av följande skäl, såvida inte du grundat på avsikt eller grov oaktsamhet. OAT påtar sig inget ansvar för uttalanden som gjorts i exponeringar, broschyrer, beskrivningar och liknande. Ä., Eftersom de beviljats uteslutande av objektleverantören. För detta kan inget ansvar eller garanti antas och kommer att antas.
XVII. Avvikelser och tillägg
Avvikelser och tillägg till dessa villkor måste avtalas skriftligen. Uppsägning av mäklaravtalet måste göras skriftligt.
XVIII. Prestationsplats och jurisdiktion
Uppförandeplatsen för de ömsesidiga förpliktelser som följer av detta kontrakt är konsultens säte. Jurisdiktionen är, såvitt den berörda parten är handlare eller inte har någon allmän behörighet i Förbundsrepubliken, rådgivarens säte. Tyska lagen gäller.
XIX. Avbrytningsklausul
Skulle enskilda bestämmelser i dessa Allmänna Villkor vara ineffektiva, ska detta inte påverka återstående giltighet. I händelse av att någon bestämmelse i dessa villkor är ineffektiv åtar sig parterna att ingå förhandlingar redan för att ersätta den ineffektiva bestämmelsen med en klausul som ligger närmast vad parterna har gjort med den tidigare Avsedd att vara ekonomiskt genomförbart.